1 декабря Записки школьницы
Я оказалась права. Глупая эпидемия пронеслась над классом, как ураган, и вот уже не слышно ни «гыра», ни «мыра». Никто даже и не вспоминает о них. После короткого сумасшествия все снова включились в борьбу за Москву.
Перед уроками сегодня стало известно о том, что наш класс перешёл со второго места сразу на пятое. Ну, не обидно разве? Ещё того обиднее было узнать, что перегнали нас два самых отстающих класса: седьмой «в» и пятый «а».
Первое место по-прежнему всё ещё держат первоклашки. Но никого из нас эти кролики не пугают своими достижениями. Уж кого-кого, а их-то мы в любой день и догоним и перегоним. Опасным кандидатом на полёт сейчас становится седьмой класс «в». Они, как говорят, решили занять первое место во что бы то ни стало.
Инночка Слюсарёва узнала от надёжных ребят, что семиклассники поклялись презирать всех, кто получит хоть одну двойку. А вчера все девочки этого класса пришли с чёрными бантами в косах и сказали, что будут носить их всю жизнь, если не завоюют права на полёт.
Это уже что-то вроде психической атаки. Но мы не испугались, хотя, конечно, хорошо понимаем, что нам теперь придётся уже серьёзно соревноваться. Ребята в этом классе дружные, без боя они не уступят права на полёт. Хоть бы до каникул подправить немного наши дела!
Между прочим, Валерий Павлович (инженер; он живёт в нашей квартире) сказал сегодня, что слово «каникулы» переводится на русский язык как «собачье время».
Я об этом не знала и спросила, почему так плохо переводятся «каникулы»?
Валерий Павлович сказал:
— Когда-то в древнем Риме римляне называли самую яркую звезду на небе из созвездия Большого Пса «Пёсьей Звездой». Появлялась она над Римом в конце июля, как раз в то время, когда наступали самые жаркие дни и когда в городе всё замирало. Люди в такую пору сидели дома, отдыхали от жары и работы. Вот оттуда, из глубокой древности, и пришло к нам слово «каникулы».