Поиск

Оглавление

Глава 10 Маленький горбун. Софья де Сегюр

Франсуа устраивает дело
Франсуа с восторгом побежал к отцу, чтобы рассказать ему об успехе переговоров. Де Нансе поручил Перонни отправиться к Каролине Дезорм и предложить ей взять к себе на службу няню Франсуа. Паоло был в восторге, что он может выйти из затруднения, в которое его поставила странная выдумка Каролины, он похвалил отличную мысль Франсуа и отправился в Орм, чтобы передать это предложение хозяевам поместья.

У ворот парка он встретил Дезорма с Христиной.

— Синьор! — закричал Паоло, увидев его. — Эй, синьор! Я нести вам новости, прекрасные новости. Синьорина будет очень довольна.

Дезорм остановился в полном недоумении:

— В чем дело? Какие новости?

— Прекрасные, прекрасные, синьор мио, — продолжал Паоло. — Я привести отличную няню, великолепную, такую, какая требоваться маленькой синьорине. Ваша супруга хотеть, чтобы Паоло стать бонной. Но это невозможно, синьор, неправда ли?

— Совершенно невозможно, дорогой синьор Паоло, — подтвердил Дезорм. — Я ни в каком случае не позволю этого.

— Отлично, синьор, отлично! И я тоже, хотя и сказать «да». Но я дать вам отличную няню, отличную.

— Кого же именно? Где это чудо?

— Донна Изабелла есть няня маленького Франсуа де Нансе. Где она? У де Нансе. Им уже не нужна донна Изабелла, потому что маленький Франсуа много времени оставаться со своим папой.

— Все это прекрасно, — сказал Дезорм, — но я не желаю, чтобы у бедной Христины была вторая Минна. Я хочу знать, кто такая эта Изабелла.

— О, синьор, Изабелла — настоящий ангел, а ведь Минна быть сущий дьявол. Маленький Франческо любить Изабеллу, как свою маму, а бедная Христинетта ненавидеть злую Минну. Это есть разница, правда, синьор? С Минной Христинетта быть совсем несчастна, как маленькая нищенка. С Изабеллой она жить счастливо, как королева. Вот, синьор, я сейчас же бежать за Изабеллой.

И Паоло уже пустился бежать, но Дезорм остановил его.

— Погодите, мой милый. Дайте мне прежде поговорить с женой.

— Нет нужды, — возразил Паоло. — Вы увидеть Изабеллу, вы взять ее, а синьора ваша супруга сказать: «Ах!». Через минуту я вернуться.

На этот раз Паоло побежал так быстро, что Дезорм не успел вернуть его. Изумленная Христина не могла выговорить ни слова.

— Знаешь ли ты Изабеллу, о которой с таким восторгом говорит Паоло? — спросил ее Дезорм.

— Нет, папочка, — ответила Христина, — я знаю только, что Франсуа очень любит ее, что она добра с ним и что ему было очень грустно, когда она сказала, что собирается искать новое место.

«Верно, Бог посылает мне эту няню, — подумал Дезорм. — Я не могу смотреть за Христиной и заменять для нее бонну, у меня много занятий, и мне часто приходится уезжать из дому. Может быть, Господь поможет мне, пошлет женщину, о которой с такой похвалой говорит Паоло. Я скажу обо всем Каролине, когда дело будет окончено».

Отец и дочь вернулись домой, Христина села за стол, стала читать и писать — словом, повторять все, что она прошла в это утро с Паоло. Через час в гостиную вошла Каролина Дезорм и спросила:

— Что ты тут делаешь одна, Христина?

— Я повторяю уроки, мамочка, — ответила она.

— Здесь, в гостиной?! О чем ты думаешь? Разве гостиная — классная комната? Забирай все это и иди заниматься в другое место! — увидев книги, тетради и остальные принадлежности учения, Каролина прибавила: — И откуда у тебя все это? Тут и ноты, кажется? Ведь ты же ничего не знаешь! Верни это все туда, где взяла.

— Все это принес мне добрый синьор Паоло.

— Ах, Паоло? Ну, это другое дело. Раз он подарил тебе книги и так далее — ничего, а то у меня нет денег на такие пустяки. Но все же унеси их к себе в комнату. Здесь не оставляй ничего.

Христина принялась складывать в одну груду книги и бумагу. В эту минуту отворилась дверь, и в комнату вошли Паоло и няня Франсуа — Изабелла.

— Синьора мадама, — начал итальянец, по обыкновению примешивая к своей речи итальянские слова и отвешивая низкие поклоны. — Я иметь честь представить вам донну Изабеллу.

Каролина Дезорм поклонилась вошедшей, совершенно не понимая, кто это.

— Это донна Изабелла, — продолжал итальянец. — Вот, синьора, письмо от господина де Нансе.

Ровно ничего не понимая, Каролина вскрыла конверт, прочитала письмо и посмотрела на няню. Доброе и скромное выражение ее лица, кроткого и вместе с тем решительного, понравилось Каролине.

— Вы хотите поступить к нам в дом? — спросила она. — Я прочитала письмо нашего соседа де Нансе, и мне не нужно больше никаких рекомендаций, вы получали шестьсот франков у господина де Нансе? Я вам дам семьсот и все, чего вы потребуете… Только я не желаю слышать никаких жалоб и прошу, чтобы вы меня ничем не беспокоили. Сейчас же и переезжайте. У моей дочери нет никого. Уведите Христину со всеми этими книгами и бумагами. Синьор Паоло, вы будете заниматься с Христиной в ее комнате, в верхнем этаже.

— А как же фортепиано, синьора? — спросил итальянец.

— Я не хочу, чтобы она играла на фортепиано в гостиной, делайте, как вам угодно, привезите фортепиано, откуда хотите, знайте только, что я не желаю платить за него. Мне не хочется также слышать скучных разговоров об уроках и тому подобных неинтересных вещах. До свидания, синьор Паоло. Идите, Изабелла, ступай, ступай, Христина.

И Каролина почти убежала в соседнюю комнату. Опечаленный Паоло, сильно изумленная Изабелла и смущенная Христина ушли из гостиной, маленькая Дезорм с трудом несла множество книг и тетрадей, Изабелла забрала эту кипу из рук девочки, а Паоло в свою очередь взял ее у Изабеллы.

— Вы позволить, донна Изабелла, — сказал он, — это есть слишком тяжело для вас. Но… Куда надо их относить, синьорина Христина?

— Наверх, в мою комнату, — сказала она и, понизив голос, спросила у Паоло. — Кто эта дама?

— Это няня, которую вам прислал ваш друг — маленький Франсуа. Это его донна — донна Изабелла.

— Так это вы — Изабелла, которую так любит мой милый Франсуа? — обрадовалась Христина. — Он часто говорил мне о вас. И вы согласны уйти от Франсуа и остаться со мной?

— Да, Христиночка, хоть мне и жаль расстаться с моим дорогим маленьким Франсуа. Мне очень хотелось еще это лето пробыть у де Нансе, но мой мальчик так умолял меня пойти к вам, что я не могла отказать ему. Не знаю, право, когда ваша мама захочет, чтобы я совсем переехала к вам. Не можете ли вы пойти и спросить у нее, Христина?

— Н-не знаю, — нерешительно сказала девочка. — Лучше пусть пойдет синьор Паоло, мамочка редко сердится на него. Добрый синьор Паоло, пожалуй ста, спросите маму, когда донна Изабелла переедет к нам.

— Хорошо, синьорина. Только если ваша мама рассердиться на меня, как я давать вам уроки?

— Ах, нет, синьор Паоло, она не рассердится на вас, пойдите к ней. Она вас выслушает. Пожалуйста, идите.

— О, эти умоляющие глазки! Я всегда соглашаться. Что делать, надо идти, — с улыбкой покачивая головой, сказал итальянец.

Паоло медленно пошел к комнатам Каролины Дезорм. Христина показывала Изабелле свой уголок. Тут были две хорошенькие комнаты: одна для няни, другая для Христины. Они обе понравились Изабелле и, сев на стул, она в ожидании Паоло стала разговаривать со своей будущей воспитанницей.

Паоло постучался в дверь маленькой гостиной, в которой сидела Каролина.

— Войдите, — сказала она и, увидев итальянца, прибавила: — Ах, это опять вы! Чего вы хотите от меня? Вы пришли с какой-нибудь просьбой или хотите просто посидеть со мной?

— С просьбой, синьора, — поклонился Паоло. — Донна Изабелла спрашивать у вас, когда она может переехать.

— Да прямо сейчас, — ответила Каролина, — она здесь, ну, значит, пусть и остается.

— Но, синьора, у нее нет с собой никаких вещей, все оставаться у синьора де Нансе.

— Я пошлю за ними…

— Это невозможно, синьора, она еще не проститься со своим воспитанником Франсуа и с его отцом — словом, ни с кем.

— Она может завтра зайти к де Нансе, когда пойдет гулять с Христиной.

— Ах, синьора, она всем сердцем любить своего Франсуа и не хотеть уйти так внезапно.

Каролина Дезорм в отчаянии всплеснула руками и почти со слезами сказала:

— Боже ты мой, как вы мне надоедаете, дорогой синьор Паоло! Ну пусть ваша Изабелла делает, что ей угодно, переезжает, когда ей удобно, только оставьте меня в покое, не надоедайте мне со всеми этими няньками, боннами, вещами, книгами… Как я несчастна, все, все делаю я одна. Без меня никто и шагу ступить не может!

— Ах, синьора, — сказал Паоло серьезно, — ведь Христина есть ваша дочка. Все мамы должен возиться с детьми. Ни одной это никогда не надоедать!

— О, пожалуйста, не читайте мне нравоучений, — обидчиво заметила Каролина. — Я устала, я измучилась, у меня столько дел! Завтра я должна обедать у Терезы Гибер. Уже четыре часа, а у меня еще ничего не готово: платья нет, прическа не придумана. Со всеми этими домашними пустяками я ничего не успеваю сделать. Пожалуйста, синьор Паоло, устройте все получше. Сделайте так, чтобы Христине, няньке и всем было хорошо. Я буду так рада, если они останутся довольны. Делайте, как хотите, только не надоедайте мне!

С этими словами Каролина Дезорм слегка толкнула Паоло, закрыла дверь и позвонила горничной. Ей она приказала поскорее принести ее платья — белые, розовые, голубые, лиловые, зеленые, серые, фиолетовые, гладкие, полосатые, клетчатые, с крапинками и так далее и так далее. Пора было выбирать туалет. Наморщив лоб, с озабоченным лицом Каролина принялась за это серьезное дело.

Паоло вошел в верхний этаж к Христине и по-своему рассказал ей о том, что произошло внизу. В заключение он решил заняться уроками с Христиной, проводить Изабеллу к де Нансе с тем, чтобы она на следующее утро приехала в Орм пораньше и успела одеть Христину, которую мать собиралась взять на обед к Терезе Гибер и ее мужу.

Оглавление