Сказки Луны Говард Пайл Предисловие
Однажды я надел свой ночной колпак и отправился в Страну чудес. Я много плутал по дороге, но мои домашние шлепанцы не запылились. Приветливое солнце освещало мой путь, но никогда сильно не припекало, а легчайшие белые облака не пролили и капли дождя. Шаг за шагом я приближался к высокому холму. Не раз споткнулся, взбираясь на него. Там, на самой вершине, стоял дом, такой древний, как сам мир.
В доме жил Отец Время. Кому другому сидеть на залитом солнцем пороге и прясть нить драгоценной жизни, как не его Бабушке? Если вы захотите узнать, сколько же ей лет, вам придется залезть на церковную колокольню и расспросить ветер, сидящий на флюгере и напевающий мотив «долгих-долгих лет жизни».
— Доброе утро, — сказала мне Бабушка Времени.
— Доброе утро, — сказал я.
— И что же ты ищешь здесь? — спросила она.
— Всякую всячину, — ответил я.
— Очень хорошо, забирайся поскорее на чердак, там ты сможешь отыскать такое, что и дюжине человек не снилось.
— Большое спасибо.
С этими словами я отправился наверх. Поднявшись, я обнаружил предания о множестве чудесных и странных вещей, которые там были собраны. Кем собраны были эти вещи, спросите вы. Только Время и его Бабушка знают.
В углу стояли огромные часы, они молчали. Когда человек стал слишком взрослым для всевозможных игрушек и безделушек, они остановили свой ход.
Но я-то знал, что это — Волшебные часы. Я взял ключ и завел их: «крр-кк, крр-кк». «Клик! Трик!» — колесики начали вращаться, и — «тик-так! тик-так!» — пошли часы. Механизм Волшебных часов никогда не изнашивается, сколько бы они ни простояли на чердаке у Времени.
Я присел возле них и стал наблюдать.
Каждый раз, когда раздавался бой часов, начиналась чудесная песенка. Она заканчивалась, и — «клик-трик!» — появлялись забавные маленькие фигурки. Они плясали, а я любовался ими, сидя на полу в своем ночном колпаке.
Танцы, которые исполняли чудесные куклы, я знал, как свои пять пальцев. Но иногда их пируэты были немыслимы, и мне пришло в голову, что некоторые игрушечные фигуры могли перемешаться там, среди колесиков механизма, за прекрасным фасадом часов. Все же Волшебные часы стояли слишком долго и, возможно, могли чуточку поржаветь.
Сквозь пыльный воздух чердака я ловил глазами каждое движение этих сказочных существ. Когда же все песни были спеты, волшебные создания покинули меня. Ход Волшебных часов остановился, я стащил с головы ночной колпак — раз! — и оказался дома, среди моих книжных полок. Все, что осталось у меня от той невиданной страны, — это немного пыли на одежде. И до сих пор она там, я не посмел ее стряхнуть.
Теперь, если вы вдруг тоже захотите попасть в Страну чудес, вам надо отыскать ваш ночной колпак (да-да, у всех дома есть где-нибудь старые, затерявшиеся среди вещей, ночные колпаки) и прийти ко мне. Я покажу вам путь к заветному чердаку Времени.
Нашли? Теперь надвиньте-ка покрепче ваши ночные колпаки на ушки.
Вот так! А я пока заведу часы. Крр-кк, крр-кк!
Тик-так! Тик-так!