Примечания - В поисках белого бизона - Майн Рид
Note1
Ватерлоо — селение в Бельгии, под Брюсселем; место исторического сражения (18 июня 1815 года), в котором Наполеон потерпел поражение от англо-голландских и прусских войск.
Note2
Одюбон Джон Джеймс (1780—1851) — американский ученый-орнитолог.
Note3
Траппер — охотник па пушного зверя в Америке, пользующийся чаще всего западнями.
Note4
Скваттер — человек, поселившийся на государственной земле с целью ее приобретения.
Note5
Коб — невысокая, коренастая лошадь.
Note6
Карл Линней (1707—1778) — выдающийся шведский естествоиспытатель, создавший систему классификации растительного и животного мира.
Note7
Шпангоуты — балки, служащие основанием для накладки бортов корабля.
Note8
Нагели — стержни для скрепления деревянных частей корабля.
Note9
Гаучо — южноамериканские ковбои, смешанного испанского и индейского происхождения; ловкие наездники. В начале XIX века принимали активное участие в борьбе за независимость.
Note10
Тантал (древнегреч. миф.) — сын Зевса; за преступления против богов обречен был ими на вечные муки: мучаясь от голода и жажды, он должен был стоять по горло в воде под деревом с плодами, не будучи в состоянии достать ни воды, ни плодов.
Note11
Галилео Галилей (1564—1642) — великий итальянский физик и астроном, один из основателей точного естествознания.
Note12
Мюнхгаузен — персонаж ряда произведений немецких авторов: имя собственное, ставшее нарицаельным: хвастун и враль.
Note13
Немврод — по библейской легенде, основатель Вавилонского царства: прославился как отважный охотник.