Примечания - Зверобой Фенимор Купер
Note1
Гудзон — большая река, берущая начало в Адирондакских горах и впадающая в Атлантический океан у Нью-Йорка. Получила свое имя в честь английского мореплавателя Генри Гудзона, который в 1609 году поднялся по реке до места, где стоит теперь город Олбани.
Note2
Покипси — город на берегу Гудзона (в его нижнем течении). Основан голландцами в 1690 году.
Note3
Олбани — один из старейших городов США. Основан голландцами в 1614 году на берегу Гудзона. Теперь административный центр штата Нью-Йорк.
Note4
Ван-Ренселеры — крупные землевладельцы голландского происхождения. Обосновались недалеко от города Олбани еще в 1630 году.
Note5
Мохок — приток Гудзона, впадающий в него несколько севернее города Олбани.
Note6
Скохари — приток Мохока.
Note7
Новая Англия — область в северо-восточной части США, прилегающая к Атлантическому океану. Она раньше всего была колонизована переселенцами из Англии.
Note8
Мокасины — индейская обувь из кожи, украшенная бисером, мехом и кусочками цветного сукна.
Note9
Колония — здесь: Олбани.
Note10
Канадой называли тогда французские поселения в Северной Америке на реке Святого Лаврентия.
Note11
То есть около 190 сантиметров.
Note12
Вампум — разноцветные бусы из раковин, служившие североамериканским индейцам для украшений. Нанизанный на нить, вампум употреблялся в качестве денежной единицы. Вампум в форме пояса, или перевязи, заменял документы в общественных делах индейцев.
Note13
Делавары, или пенни-ленапе, как они сами себя называли, — индейское племя, населявшее в XVII-XVIII веках долину Делавар и побережье Атлантического океана до нынешней Северной Каролины. Они создали могучий союз племен, боровшийся с ирокезским племенным союзом. Делавары по большей части выступали союзниками англичан.
Note14
Минги — так презрительно называли делавары гуронов, или венандотов, принадлежавших к одной из групп ирокезских племен, ливших в XVII-XVIII веках по берегам озер Онтарио и Гурона и реки Святого Лаврентия. Гуроны вели длительную борьбу с делаварами. Во время англо-французских войн они поддерживали французов.
Note15
Траппером называют в Америке человека, добывающею пушных зверей с помощью капканов и ловушек.
Note16
Могикане — индейское племя, жившее в нижнем течении Гудзона. Могикане входили в племенной союз делаваров. Племя это вымерло целиком.
Note17
Моравские братья — члены чешской религиозной секты, основанной в XV веке. В XVIII веке они вели миссионерскую работу среди индейцев Северной Америки, главным образом среди делаваров. Моравские братья написали о делаварах несколько книг. Книги эти очень интересны, потому что миссионеры видели делаваров тогда, когда их почти еще не коснулось, влияние белых.
Note18
Нижние графства — то есть области, расположенные по нижнему течению рек Гудзона и Саскуиханны. В то время, когда происходит действие романа, нижние графства были более населенными, чем пустынные места в верховьях Саскуиханны, где бродили Зверобой и Непоседа.
Note19
Хемлок — дерево из породы хвойных, растущее в Северной Америке.
Note20
Вигвам — жилище индейцев.
Note21
Рембрантд (1608-1669) — великий голландский художник. Владел непревзойденным мастерством передачи игры света и тени.
Note22
Скваттер — колонист, расчистивший участок девственного леса и занимающийся на этом участке земледелием.
Note23
В XVI-XVII веках основными поставщиками серебра на мировые рынки были испанские владения в Америке-Мексика и Перу. Испанские серебряные монеты (главным образом — пиастры) имели хождение в Европе, Азии и Америке. Часто их называли испанскими долларами.
Note24
Мохоки — индейское племя, обитавшее по берегам Гудзона и его притока — реки Мохок.
Note25
Томагавк — боевой топор, оружие индейцев.
Note26
Страна Великих Озер — побережье озер Верхнего, Онтарио, Эри, Мичигана в Гурона, населенное гуронами, или мингами.
Note27
Тамарак — американская лиственница.
Note28
Леман — женевское озеро а Швейцарии.
Note29
Маниту — имя таинственной колдовской силы, в которую верили некоторые индейцы. Так же назывались духи-покровители, которым поклонялись индейские племена.
Note30
Спаниели — порода охотничьих собак, которых используют во время охоты на болотную и водяную птицу.
Note31
В те времена в английской и других армиях чины продавались. Можно было купить патент, дававший его владельцу право на чин офицера.
Note32
Старинные шахматные фигуры, о которых рассказывает Купер, по форме отличались от современных.
Note33
Алгоикииы — общее наименование многочисленных индейских племен, занимавших обширные земли от острова Ньюфаундленд до реки Огайо и от Атлантического побережья до Скалистых гор.
Note34
Сальватор Роза (1615-1673) — итальянский художник. Прославился картинами из жизни пастухов, солдат, бродяг и разбойников. С замечательным мастерством изображал дикие ущелья, глухие заросли, скалы и горы.
Note35
Великое Соленое Озеро — так индейцы называли Атлантический океан.
Note36
Пресные Западные Воды — Миссисипи.
Note37
Фланкерами называются бойцы, выдвигаемые вперед но флангам главного отряда.
Note38
Сумах — очень плодовитый кустарник. Североамериканский вид сумаха чрезвычайно ядовит.
Note39
Великие Пресные Озера — озера Канады: Эри, Онтарио и Гурон, на берегах которых жили гуроны.
Note40
Легенда рассказывает, что Рудольф Гесслер, наместник австрийского императора в Швейцарии, заставил знаменитого охотника Вильгельма Телля сбить стрелой из лука яблоко с головы своего собственного сына…