Поиск

Оглавление

Примечания. Чудесный замок. Элизабет Мид-Смит

Примечания

1

Primrose – первоцвет (англ.).

2

Jasmine – жасмин (англ.).

3

Daisy – маргаритка (англ.).

4

Крона – английская монета, равная 60 пенсам.

5

Шиллинг – английская монета, равная 12 пенсам.

6

Уорси (worthy) – достойный (англ.).

7

Review – обозрение (англ.).

8

Poppy – мак (англ.). Согласно Библии, мак считается сорняком.

9

Джон Мильтон (1608–1674) – один из крупнейших английских поэтов лирического и героико-революционного направлений.

10

Сэмюэл Батлер (1612–1680) – английский поэт, сатирик и памфлетист.

11

Дав (dove) – голубка (англ.).

12

Эдем (eden) – земной рай (англ.).

13

Альфред Теннисон (1809–1892) – крупный английский поэт-лирик викторианской эпохи.

14

Watch – часы (англ.).

15

Фартинг – самая мелкая английская монета достоинством 1/4 пенса.

16

Downfall – упадок, падение (англ.).

17

Гинея – старинная британская золотая монета, равная 252 пенсам. Теперь не чеканится.

18

Гладстон, Уильям Юарт (1809–1898) – английский политический и государственный деятель, лидер либеральной партии. Трижды избирался главой правительства: 1868–1874, 1880–1885 и 1892–1894 гг.

19

Королева Виктория (1819–1901). Годы ее правления (1837–1901), так называемая «викторианская эпоха», считаются временем расцвета Англии.

20

Музей мадам Тюссо – музей восковых фигур, одна из самых популярных достопримечательностей Лондона. Современное здание музея открыто в 1884 г. Музей мадам Тюссо – музей восковых фигур, одна из самых популярных достопримечательностей Лондона. Современное здание музея открыто в 1884 г.

21

Национальная галерея – расположена в Лондоне, на Трафальгарской площади. Одно из самых значительных художественных собраний мира.

22

Joy-bell – веселый перезвон (англ.).

23

Фунт стерлингов равнялся 240 пенсам.

24

Соверен – британская золотая монета, равная 1 фунту (240 пенсам). Теперь не чеканится.

25

Южно-Кенсингтонский музей в Лондоне, основан в 1852 г. В современном здании музей открыт в 1909 г. под названием «Музей Виктории и Альберта», поскольку королева Виктория заложила первый камень этого здания в 1899 г. Содержит обширную коллекцию декоративно-прикладного искусства.

26

Палата общин – нижняя палата английского парламента.

27

«Ужин с чаем» – вечерняя трапеза в Англии и США. Существуют поздний обед (dinner) и ужин с чаем (high tee).

28

Stranger – незнакомец (англ.).

29

Ocean wave – океанская волна (англ.).

30

Merrie lassie – очаровательная девушка (англ.).

31

Имеется в виду Гайд-парк, любимое место отдыха лондонцев. Когда-то принадлежал Вестминстерскому аббатству. Парк открыт для публики с 1635 г. Улица Парк-лейн, на которой жила миссис Элсуорси, примыкает к Гайд-парку с северо-востока. Раньше на ней находились дворцы лондонской знати, теперь – роскошные отели.

Оглавление