Ропике. Французская сказка
В давние времена жила одна женщина. Раз собралась она отдать свою пряжу в работу ткачу, но когда она кончала сучить нитки, в дом вошел дьявол и сказал:
- Здравствуйте, хозяйка!
Здравствуйте, сударь!
— Если хотите, я буду даром ткать для вас, но с одним условием: вы должны угадать мое имя.
- Охотно, — ответила женщина. — Может быть, ваше имя Жан?
- Нет, милейшая.
- А может статься — Клод?
- Нет.
— Значит, Франсуа?
-Нет, нет, добрая женщина, вам, видно, до этого не додуматься. Но запомните: если угадаете, я даром сотку вам полотно.
Женщина перебрала все имена, какие только ей приходили на ум, но так и не сумела напасть на имя дьявола. Наконец тот сказал:
— Я ухожу; через два часа я принесу сотканное полотно; если вы к этому сроку не угадаете имени, полотно мое.
Когда дьявол ушел, женщина отправилась в лес за хворостом. Она остановилась возле высокого дуба и принялась подбирать валежник. А дьявол сидел как раз на том дереве — он усердно ткал и все стучал да стучал станом, а вокруг него вертелись дьяволята, его подручные. Дьявол ткал и приговаривал:
Тики-так, тики-так! Зовут-то меня Ропике, Ропике. Знала бы пряха, как меня звать, Она бы от радости стала плясать.
Женщина взглянула наверх и узнала своего гостя. Она поспешно записала на своем деревянном башмаке имя, которое только что услыхала, и дорогой все твердила: «Ропике, Ропике». Едва она успела прийти домой, как явился дьявол.
— Вот ваше полотно, — сказал он. — Ну что, теперь вы догадались, как меня зовут?
- А не зовут ли вас Эженом?
- Нет, нет.
- Может быть, Эмилем?
- Опять не то.
- А может статься, ваше имя — Ропике?
- Ай! — завизжал дьявол. -Если бы ты сама не побывала под деревом, ты бы никогда не узнала!
И он пустился бежать в лес, страшно рыча и вырыв я корнями деревья на пути.
А я о ту пору на дубе сидел, только спрыгнуть с него успел и домой едва поспел.